Un blog pour...

Ce blog est avant tout créé comme un complément pour mes classes de Français au Tecnológico de Monterrey, Campus Estado de México. J'espère donc qu'il sera utile à mes étudiants.
Mais il est aussi ouvert à toute personne intéressée par l'apprentissage du français. Soyez les bienvenus et n'hésitez pas à laisser vos commentaires.

5 sept. 2014

La grammaire animée: Imparfait.

Bonjour.

Voici la première présentation de leçons de grammaire animées réalisées par mes élèves de 3e semestre. Un petit rappel des règles pour conjuguer à l'imparfait.


Bientôt d'autres présentations.

10 nov. 2013

Choix de l'auxiliaire au passé composé

Et bien, ces derniers temps j'ai pas mal travaillé. Je vais donc recommencer à publier pour partager le nouveau matériel que j'ai créé.
Pour commencer je voudrais vous proposer une façon très simple de choisir l'auxiliaire correct pour les temps composés. Souvenez-vous qu'on voit toutes les règles pour le passé composé, mais qu'en fait ce sont les règles de tous les temps composés: le seul élément qui va changer, c'est le temps auquel est conjugué l'auxiliaire.
Donc, pour trouver l'auxiliaire correct, il n'y a pas de miracle, il faut commencer par intégrer les règles en les "rabachant" c'est à dire en les mécanisant. Voici une façon très simple de le faire.

Si la carte heuristique ne s'affiche pas correctement, faites clic aqui.
J'espère que cette méthode vous sera utile. N'hésitez pas à laisser vos commentaires.
À bientôt. :)

1 mai 2013

Révisons nos conjugaisons...

Voici des flashcards qui vous aideront à réviser vos conjugaisons.
N'oubliez pas que le présent de l'indicatif est fondamental pour conjuguer d'autres temps.
Petit à petit j'ajouterai des paquets de flashcards avec d'autres verbes et d'autres temps.

Ce qui est intéressant avec Quizlet, c'est que vous pouvez consulter les flashcards sur le PC sur iPhone ou iPad et sur Androïd.

6 oct. 2012

Qui ou Que?

Untitled 1
Quand on commence à étudier une nouvelle langue, le premier conseil qu'on reçoit est de faire des phrases courtes. De cette façon on réduit beaucoup les risques d'erreur. Mais très rapidement on désire pouvoir unir certaines phrases, pour éviter les répétitions. On peut alors utiliser les pronoms qui comme leur nom l'indique, sont des mots qui remplacent (pro) un autre mot (nom) déjà mentionné. Il existe plusieurs types de pronom et aujourd´hui nous allons parler du pronom relatif simple, et plus spécialement de deux d'entre eux: QUI et QUE.
La première chose que me disent toujours mes étudiants est: QUI est pour les personnes et QUE est pour les objets. Et bien non! pas dans le cas des pronoms relatifs. C'est vrai uniquement pour les mots interrogatifs. Le fait de choisir QUI ou QUE (et tout autre pronom relatif) va dépendre de la fonction de ce pronom dans la proposition relative (partie de la phrase qui commence par le pronom relatif). En fait le plus simple est de le montrer avec des exemples, comme toujours. Regardez les phrases suivantes:
C'est un excellent livre. Ce livre est intéressant
C'est un excellent livre qui est intéressant.
J'ai lu ce livre. Le professeur a recommandé ce livre.
J'ai lu ce livre que le professeur a recommandé.
Comme vous le voyez, on utilise le pronom relatif pour unir deux phrases ui ont un mot qui se répète. Mais dans la première phrase on utilise QUI et dans la deuxième QUE. Savez-vous pourquoi? Regardez le premier exemple. Dans la deuxième phrase: Ce livre est intéressant, quelle est la fonction de livre? Sujet ou COD (Rappelez-vous que pour trouver le sujet on cherche qui/quoi fait l'action, et pour trouver le COD on cherche sur qui/ quoi retombe l'action).
Et bien oui, le livre est le sujet de l'action. Et quel est le pronom relatif utilisé pour le remplacer? QUI
Maintenant appliquez le même raisonnemet dans le deuxième exemple: Le professeur a recommandé ce livre; le sujet est le professeur et le livre est le COD. Donc quand le mot remplacé est COD de la phrase, on va utiliser? QUE.
Ajoutons quelques points importants:
  • QUE devient QU' devant une voyelle ou un H muet. QUI ne change jamais.
  • La place du pronom relatif est immédiatement après le mot qu'il remplace (sinon comment saurait`-on de quel mot il s'agit?). Parfois çeci nous obligera a "couper" l'autre phrase.
  • Attention aux participes passés employés avec avoir si vous avez le pronom QUE. Vous devrez automatiquement faire l'accord du participe passé puisque QUE est COD et qu'il est placé devant le verbe.

J'aime la robe qu'elle porte. C'est la fille qui est arrivée hier.
Brigitte est belge. Brigitte est une nouvelle élève.
Brigitte qui est une nouvelle élève, est belge.
Patrick a acheté un livre qu'il a lu immédiatement. Marc a acheté une revue qu'il a lue immédiatement. Serge a acheté des journaux qu'il a lus immédiatement.

Bon, c'est suffisant pour aujourd'hui. Nous continuerons plus tard. Il est l'heure de dormir...

2 oct. 2012

Je suis à Bath, en Angleterre ou plutôt au Royaume Uni...

Et bien ça y est, après une nouvelle disparition je réapparais. Et je suis maintenant à Bath, en Angleterre ou plutôt au Royaume Uni où je vais à l’école. Je peux aussi aller au musée de la mode, à la station thermale, à l’abbaye et aux nombreux centres d’intérêt qui existent dans cette superbe ville. Je suis arrivée de Mexico, c’est-à-dire du Mexique. Notre voyage de l’aéroport de Mexico à celui de Londres s’est très bien passé. Avant cela, pour les vacances, j’étais allée en France, à Annecy.
Et bien oui, vous l’avez sans doute compris, aujourd’hui nous allons profiter de mon côté voyageuse de cette année pour parler des prépositions de lieu devant les villes, les pays et les lieux en général. C’est un des points qui semble souvent difficile aux étudiants.
Je vous ai préparé une petite fiche récapitulative qui, je l’espère vous sera utile.

Pour mieux comprendre les changements qui apparaissent, souvenez-vous qu’en Français les noms de ville se présentent sans article alors que les noms de pays sont toujours accompagnes de l’article défini. Par conséquent vous allez à Paris ou vous venez de Paris mais vous allez à (le Brésil) ou vous venez de (le) Brésil donc vous allez devoir faire la contraction au ou du. Même chose pour à (les), de (les) impossible en français : aux/des.
Mais vous allez me dire : pourquoi dit-on en France ou de Suisse, en Iran ou d’Italie si à la, de la, à l’ et de l’ sont normaux ? Et vous avez tout à fait raison, c’est malheureusement une des nombreuses choses incompréhensibles de la langue française. Il ne nous reste donc plus qu’à mémoriser cette information. Par contre si vous regardez la section des autres lieux (ni ville, ni pays) vous verrez que la règle s’applique parfaitement. Utilisation correcte des articles déterminés et contraction avec le et les uniquement.
 

Alors nous allons voir quelques exemples :
  • Je vais à Paris, en France.  / J’arrive de Bruxelles, je viens de Belgique.
  • Je vais à Dakar, au Sénégal.  / J’arrive de Montréal, je viens du Canada.
  • Je vais à Téhéran, en Iran. / J’arrive de Rome, je viens d’Italie.
  • Je vais à Washington, aux Etats-Unis.  / J’arrive de Manille, je viens des Philippines.
  • Aujourd’hui je vais aller au gymnase, à la boulangerie, a l’université et aux
  • Hier je suis arrivée tard du travail, de la piscine, de l’église et des toilettes.
Maintenant c’est votre tour :
  1. Patrick est allé …….. Afghanistan …….. Kaboul.
  2. Tu vas …….. piscine ou …….. gymnase ?
  3. A l’époque de Napoléon III, aller …….. grands magasins était comme aller …….. spectacle.
  4. Hier ils sont revenus …….. Cote d’Ivoire et demain ils partiront …….. Allemagne.
  5. Ils vivent …….. Sydney, …….. Australie et ils vont tous les ans …….. sports d’hiver …….. Canada.
 La correction

21 juil. 2011

21 juillet: Fête nationale belge

Bonjour,

Et oui, c'est les vacances, qui sont associées au 14 juillet, au Tour de France (un Français avec le maillot jaune c'est le rêve)! Mais savez-vous que le 21 juillet est la Fête Nationale belge. Une fête très symbolique étant donnés tous les problèmes que connaît la Belgique. Vu la situation actuelle on peut se demander ce qu'il reste de la "nation" belge.
Pour savoir ce qui est à l'origine de cette date, je vous invite à consulter ces informations.

Et puis, puisque nous sommes sur Dromadaire, le numéro un mondial pour les cartes en ligne, je vous rappelle que ce site peut être une bonne ressource pour le vocabulaire. Par exemple, voici une façon sympathique de réviser votre vocabulaire de la météo et de découvrir (ou redécouvrir) des expressions populaires liées à ce thème.
Enfin, je vous signale que Blogger offre maintenant une version optimisée pour les portables et ce blog y sera disponible.

À bientôt.